Our daily prayer calendar for October 2022

To get this prayer list formatted as a calendar you can print out, click “Download” below:

October 1 Praise God for safe travels to & from Slovakia, a great conference with the translators & a successful week of teaching

October 2 Pray for edifying & refreshing Sundays for us…and for yourselves!

October 3 Pray for fruitful men’s Bible study for Todd & Daniel attending monthly at the home of one of our elders

October 4 Pray for Pam’s missions presentation tonight at Ariela’s American Heritage Girls club

October 5 Today is Pam’s mom’s 92nd birthday! Praise she is healthy & lives near us.

October 6 Pray for Todd & the Chergash translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 22-28, Titus & Philemon

October 7 Pray for many Roma to read & listen to the recently released translations of Gospel of Luke & 50 chronological Bible stories in 5 languages

October 8 Pray for us as a family to enjoy & be edified through our family devotions & good Bible teaching & sermons

October 9 Pray for Pam as she teaches Ariela’s Sunday school class & sings on the worship team regularly on Sundays

October 10 Pray that God will draw to Himself each of our children who need salvation, as well as their friends

October 11 Pray for Roma Bible translators to learn much when doing homework assignments for the translation classes they had in Slovakia

October 12 Pray for Todd & the Gurbet translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 24-28, Titus & Philemon

October 13 Pray for our kids who are believers to respond to God’s truth in their priorities & in every area of their lives

October 14 Praise God for our generous monthly financial supporters! Pray God will bless & provide for them (you!) abundantly.

October 15 Pray for us to be a blessing to Todd’s mom as we visit her at her Oklahoma City nursing home this weekend

October 16 Pray for Todd preaching this morning at One Hope Community Church, Oklahoma City, OK

October 17 Pray for the Arli, Gurbet & Chergash teams as they edit their translations of Matthew, 1-2 Timothy, Titus, & Philemon

October 18 Pray that our children (both adults & younger ones) will pray & experience God’s involvement in their lives

October 19 Pray for good attendance & for God’s empowerment for Todd & Pam teaching Bible studies at our church on Wednesdays

October 20 Pray we can be a blessing to supporter friends who are visiting us tonight for supper from out of state

October 21 Pray for fruitful missions conference this weekend at The Master’s Community Church, KS, KS

October 22 Pray for wisdom for Todd grading Bible translation course assignments from Roma translators

October 23 Pray for Todd preaching at The Master’s Community Church, KC, KS, for God to be glorified & His church edified

October 24 Pray for wisdom for Todd as he checks the translations of Matthew 24-28, Titus & Philemon in Arli, Chergash & Gurbet

October 25 Pray for Todd & the Arli translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 24-28, Titus & Philemon

October 26 Pray for fruitfulness & diligence for homeschooling & for Wednesday classes for Daniel & Ariela, & for Pam as she teaches

October 27 Praise for Ariela’s piano lessons each Thursday; pray that she will be able to worship through music

October 28 Pray that our monthly financial support will remain at our current level of full support. Praise God for providing all we need!

October 29 Pray for Roma who have Scriptures in their language to believe & apply it in their own lives

October 30 Pray for spiritual fruit in our Roma village in Croatia through our teammates’ Bible studies, children’s clubs & services

October 31 Happy 505th Reformation Day! Pray for true reformation & revival in the US, as well as among the Roma of former Yugoslavia

How to hear the Word of God (or “They rejoiced because they understood”, Nehemiah 8:1-12)

This is a sermon I preached at our home church, CrossWay Bible Church, Blue Springs, MO, earlier this month, on the subject of how to read (or listen to) the Bible. I hope it will be a blessing to you for God’s glory.

Excuse me while I “cover my feet”: Lost (and found) in translation, installment #9

Students and other teachers for classes in Sociolinguistics & Principles of Bible translation, held in Slovakia

I’m home from Slovakia; thank you for your prayers! In addition to the conference with The Word for the World Bible Translators (TWFTW), I taught a week of classes to our Roma Bible translators on the subject of sociolinguistics. They also had a second class on Bible translation principles. It was a joy to see the Bible translators in person after a year’s time; we see each other weekly over Zoom but it was great to catch up in person, worship together, share meals, and be together in one place for 10 days.

students in sociolinguistics class

So what is sociolinguistics and what does it have to do with Bible translation? Well, think about all the ways you use and respond to language each day: talking to your spouse, kids, friends, work colleagues; listening to radio or TV; reading and writing e-mails and text messages; talking on the phone; reading web pages, telling jokes; listening to sermons; giving a presentation for work; greeting a neighbor; reading the Bible; reading a novel; posting a comment on social media; singing; and the list goes on and on. Sociolinguistics involves examining how we use language in different ways depending on our purpose and goals at that time, the social settings we are in, how our given culture behaves, and what our role is in a given act of communication. In essence, it is the science of how people communicate with other people in various cultures and in specific social situations.

Todd teaching Sociolinguistics

And all of this affects Bible translation to some degree. Here’s one example: there are certain topics which many cultures are reticent to talk about directly so they have developed euphemisms. “Going to the bathroom” is one of those topics and it occurs in 1 Samuel 24:3, where it says that King Saul found a cave and “went in to relieve himself”. The Hebrew says that he went in “to cover his feet”. Some Croatian and Serbian translations say “to carry out a necessity”. The Roma idiom is “to go outside”, which probably stems from the fact that historically, many of them did not have indoor plumbing, so went outside to use an outhouse. In Bible translation, we have to decide the best way to translate this so the topic is clear, and yet the way we refer to it is appropriate in polite company. Thus for sociolinguistic reasons, we use a euphemism.

Please pray for me and the Roma translators as we make frequent decisions about the best way to translate, including euphemisms.

Gurbet language translation team
part of Chergash language translation team
part of Arli language translation team

Thank you for your prayers & support!
Todd & Pamala (Kirsten, Daniel & Ariela) Price

“Oh for a 1,000 … languages to tell my great Redeemer’s praise”; Slovakia report part 1

I’ve enjoyed the beautiful scenery of mountains and forests in Slovakia

I am on day 9 of my 11-day trip to Slovakia. Thank you for praying for me. The Lord has graciously answered so many prayer requests, including the following:

I’ve had safety on all my flights and transport to the two different venues;

my luggage made it safely;

I have remained healthy;

I was exhausted when I arrived since I didn’t sleep much on the flights over, but I have slept well in Slovakia;

Pamala and the children are doing well back home in Belton, MO;

she and her sister and brother-in-law got her mom moved back into her apartment after the apartment owners replaced the flooring which was damaged from the flooding–we’re glad that’s over with!;

I was able to finish grading the Bible translators’ assignments from their previous classes before these new classes started, and I finished (just barely!) preparing the lectures in time for each of the class sessions I taught.

At the venue where we held the Bible translation conference in Slovakia

The conference with staff from The Word for the World Bible Translators was excellent. Pam and I are missionaries with Pioneers; we have been for 30 years and will continue to do so. But we also work in close cooperation with other mission organizations, especially those who specialize in Bible translation work. And it is with great joy that I can announce that I have now been credentialed and recognized by The Word for the World (TWFTW) as an international Bible translation consultant. This means that I am now qualified to be the sole consultant for any Bible translation that they are working on worldwide (assuming we can use a language I know as the medium of communication). Currently I am the consultant for three Bible translation projects, those in the Arli, Chergash and Gurbet languages for Roma from Croatia, Serbia, Bosnia & Herzegovina and Montenegro.

The CEO of The Word for the World International

If you’ve heard me speak before, you may have heard me mention that there are hundreds of languages in the world which still need a Bible translation. The Word for the World (TWFTW) Bible Translators has a very ambitious and faith-filled vision to help meet this goal. Their vision is to be “instrumental in completing first-time translations of the entire Bible in 1,000 languages by 2050“!

It was fascinating to hear the CEO of TWFTW recount the 40+ year history of the organization, recounting miracles that God has done along the way and sharing the vision of what we pray he will do in the future.

Perhaps it can be summed up best by these two quotes he shared:

“Expect great things from God; attempt great things for God.” (William Carey)

“All God’s giants have been weak men who did great things for God because they reckoned on God being with them.” (Hudson Taylor)

Thank you for your continued prayers for me. I have another day and a half of teaching sociolinguistics to the Roma Bible translators and then I return home to the US on Saturday. Please pray for good teaching and good learning for all, and for safety and rest on my return flights from Slovakia through Austria and New York, back to Kansas City.

Todd

group meal with TWFTW translators

Flying to Slovakia tomorrow, prayers appreciated!

Tomorrow (Wednesday) morning I leave for an 11-day trip to Slovakia. I’ll be meeting with the Roma Bible translators and staff from The Word for The World Bible Translators for a conference, and then teaching the translators a week of classes on sociolinguistics. I’d appreciate pray for the following:

  1. Please pray for a safe trip to and from Slovakia, that I will be able to sleep on the overnight flight, that my luggage will make it, and that I will be healthy while I’m there.
  2. Pray for me as I teach sociolinguistics in Serbian to the Roma Bible translators, that I would be able to explain concepts well and that the translators will learn much that will help them in their translation work.
  3. I’m not yet ready for my class and would appreciate prayer: a) that I can finish the lecture notes and PowerPoint in time for Monday when the class begins; b) that I can finish grading the assignments for two other classes that the Roma Bible translators have already taken (Process of Bible Translation, and part 1 of Principles of Bible Translation) before the new classes begin.
  4. Pray for Pamala and the kids while I’m gone. Please pray for a good start to the home school year for Pam, Daniel and Ariela. Pray for health for them and for the cars and household items not to break down while I’m gone!
  5. As mentioned before, Pam’s mom’s apartment in Belton was flooded and we had to move everything out. Please pray the apartment owners can get the flooring replaced, and that Pam, her sister, her brother-in-law and her mom, can get everything moved back into the apartment soon.

Thank you for your prayers! Here are a few pictures of the fam:

Pam and her mom, Barbie Hughes, celebrating Pam’s sister Kim’s birthday
Last swim of the year: Ariela (11) with neighbor friend at our other neighbor’s pool
Ariela started piano lessons!

Our daily prayer calendar for September 2022

For this prayer list formatted as a calendar for printing out, click download below:

September 1 Pray for Todd as he prepares to preach this Sunday, for God’s guidance, insight, wisdom & power

September 2 Pray for Todd as he prepares class lectures for teaching Sociolinguistics in Serbo-Croatian in Slovakia

September 3 Pray as Pam’s mom’s apartment flooded that we can get things moved & that they will reimburse her for all damages

September 4 Pray for Todd preaching at CrossWay Bible Church, Blue Springs, MO, this morning, for God to be glorified & His saints edified

September 5 Pray for fruitful men’s Bible study for Todd & Daniel attending monthly at the home of one of our elders

September 6 Pray for wisdom for Todd grading Bible translation course assignments from Roma translators

September 7 Pray as Todd flies to Slovakia today (KC-New York-Vienna-Košice, Slovakia) for safety & good rest in transit

September 8 Pray for Todd to quickly get over jet lag & for a very fruitful 3-day conference with the Roma Bible translators

September 9 Pray for Roma in Sisak, Croatia, to listen to & read Luke & 50 Bible stories which they recently received in their language

September 10 Pray for fruitfulness & diligence for home schooling & for Wednesday classes for Daniel & Ariela, & for Pam as she teaches

September 11 Pray for Pam’s ministry of helping lead Ariela’s group at American Heritage Girls this school year

September 12 Pray for Todd all this week as he teaches Sociolinguistics in Serbo-Croatia to the Roma Bible translators in Slovakia

September 13 Pray the translators would learn much in their 2 classes in Sociolinguistics & Bible translation principles

September 14 Pray that God will draw to Himself each of our children who need salvation, as well as their friends

September 15 Pray for a growing desire to know God more & worship in person with other believers for our kids who are believers

September 16 Pray for Pam as she prepares & then serves on worship team & teaching youth girls’ Sunday school this weekend

September 17 Pray for Todd flying home from Slovakia for safety, rest on the flights & luggage to arrive safely

September 18 Pray for good rest for Todd & to get over jet lag quickly

September 19 Pray for the Arli, Gurbet & Chergash teams as they edit their translations of Matthew, 1-2 Timothy & Titus

September 20 Pray that our children (both adults & younger ones) will love & read God’s Word & take it seriously

September 21 Today is Todd’s 56th birthday. Pray for the joy of the Lord to be his strength every day!

September 22 Pray for Todd & the Gurbet translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 21-28

September 23 Praise God for our generous monthly financial supporters! Pray God will bless & provide for them abundantly.

September 24 Pray Todd can be a blessing to his mom as he visits her at her OKC nursing home this weekend

September 25 Pray for us as a family to enjoy & be edified through our family devotions & good Bible teaching & sermons

September 26 Pray for wisdom for Todd as he checks the translations of Matthew 21-28 in Arli, Chergash & Gurbet

September 27 Pray for Todd & the Arli translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 21-28

September 28 Pray for Todd & Pam preparing & teaching Bible studies at our church on Wednesdays in the Fall

September 29 Pray for Todd & the Chergash translators for clarity & accuracy as we work together translating Matthew 21-28

September 30 Pray that our monthly financial support will remain at our current level of full support. Praise God for providing all we need!

What is the “therefore” there for? Who’s got talents? (Lost [and found] in translation; installment #8)

We’ve recently had the privilege of speaking at a few of the churches which support our ministry financially. It has been a joy to catch up with those we haven’t seen for several years, be able to preach the Word, and give an in-person update on our family and the progress of our Bible translation work. If you would like us to speak at your church or Bible study group, please contact us. We’re happy to share what God is doing among the Roma (Gypsies) of former Yugoslavia through the ministry of Bible translation.

On these trips there are sometimes unexpected little treats that come up. One was that we were able to tour the factory where Steinway pianos are rebuilt, in Walker, IA, run by one of our prayer partners. Here are Ariela (11) and Daniel (14) with the owner when he gave us a special tour.

On one of the trips we were able to visit Todd’s mom (pictured above) at her nursing home in Oklahoma City. We were grateful that she was very perky and we had some wonderful interaction. Recently, though, she tested positive for COVID so had to move to isolation and Todd wasn’t able to go down to visit her.

The Bible translation work is progressing very well. So far this quarter we have checked and approved 1,031 verses in the Gospel of Matthew chapters 10-20, in three Roma languages (Arli, Chergash, and Gurbet) during our 18 consultation sessions over Zoom. (Pictured above is Goran of the Gurbet translation team). Pray that we can reach our quota of finishing 1,500 verses this quarter (by the end of September).

hoard of Roman coins from 54-160 AD © http://www.bibleplaces.com

Little words are often significant. Not long ago, we translated the parable of the unforgiving servant (Matthew 18:23-35). It begins with a word that can mean “therefore” or “for this reason”. But what that means is not at all clear at first glance; what is the “therefore” there for?

If you look at the context, you see that this is what Jesus said immediately after telling Peter he should forgive, not 7 times, but 77 times. And then he gives the reason by telling a story. It would be better to translate this little word as “Here is why:” or “This is why”. Why should Peter forgive that much? Here’s why: our heavenly Father forgives us a nearly uncountable number of times as can be illustrated by the story Jesus tells.

The story goes on to explain that one debtor owed the king “10,000 talents”. The word “talent” here does not mean a skill or ability; it is a transliteration of a Greek word meaning a measure of weight (probably 60-70 pounds). This is a huge amount of money, but if we translate it as “talents”, the Roma will not understand. So our translators rendered it as “10,000 bags of gold”, which will communicate the enormity of the sum to Roma listeners.

These examples of “therefore” and “talents” are some of the things we look for when we do a final check of the translations to make sure that they are accurate, clear and natural in the Roma languages.

Thank you so much for your prayers and financial support!


Todd & Pamala Price (Kirsten, Daniel & Ariela)

Lost (and found) in translation: Installment #7: seed pickers & babblers; prayer request for my mom, for Bible distribution, pics from Ariela’s birthday

I’m currently preparing to teach a class to our Roma Bible translators on the topic of “sociolinguistics”. What is sociolinguistics? I’m so glad you asked!

One simple definition is “sociolinguistics is that part of linguistics which is concerned with language as a social and cultural phenomenon.” Practically speaking, it is a study of how we use language differently depending on the situation we are in, the people we are with, and the culture within which we are interacting.

For example, if I’m talking about cars, I will speak differently depending on whether I’m talking to my 6 year-old nephew, my wife, my brother-in-law, or my auto mechanic. Not only their ability to discuss intelligently affects how I talk to them, but the purpose: Am I asking my nephew his favorite color of Hot Wheels, or am I asking my mechanic if he can replace the C/V boots?

One of the ways this shows up is in the use of slang or jargon. We usually don’t think of slang or jargon being used in the Bible, but there are some places where they show up.

In Acts 17:18, the Epicureans and Stoics made fun of Paul, calling him a “seed picker”. This slang was quite derogatory and used the metaphor of a bird picking up seed. It means either a good-for-nothing, unemployed parasite of a person who lived off scraps he found on the ground in the open market, or else an amateur philosopher who picked up scraps of learning here and there and passed them on without really understanding them. Our English translations say “idle babbler” (NASB), “ignorant show-off” (GNB, CSB), “pseudo-intellectual” (HCSB), “babbling fool” (GW), “foolish babbler” (NET), “babbler” (NIV), “seed picker” (YLT) or “[What is this] babbler [trying to say with these strange ideas he’s picked up]” (NLT).

Another example of slang is in Matthew 22:34 where it says that Jesus “muzzled” the Saducees with his answer. Jesus used this same term to tell the demons in Mark 1:25 and 4:39 to be quiet (“tie up your mouth!”).

There are also instances of jargon in the Bible: the military term for “spearmen” in Acts 23:23, the nautical term for a “Nor’easter” storm wind in Acts 27:14 and “lee” (the side of an island protected from the wind) in Acts 27:7.

As I and the translators learn more about how to apply sociolinguistics to these Roma translations, we ask you to pray for much wisdom to strike a correct balance when trying to render slang and jargon where appropriate in the Bible.

Here are some more pray requests:

  1. My mom, Geri Price (pictured below), has COVID, so is in an isolation ward in her nursing home. I was planning to visit her this coming weekend but now I won’t be able to. Pray she will not feel abandoned and lonely and that she can enjoy some good sermons and reading.
  2. This Saturday the Pioneers team and a Croatian Baptist church will be handing out the Gospel of Luke and the book of 50 Bible stories in a large Ludari village in Croatia, where they and we have done years of outreach. Please pray for open hearts to receive, read, listen to and obey God’s Word in this new translation for the Ludari Roma.
  3. Pray for Todd as he continues to prepare the course on sociolinguistics to the Roma translators and that they will find it very helpful when he teaches it in Slovakia next month.
  4. Pray for daily wisdom as Todd and the translators edit the drafts in 3 Roma languages (currently focusing on Matthew chapters 18-21) and meet over Zoom to make edits and corrections.
  5. Praise God for recent safe travels and warm welcomes at our supporting churches in Whitney, TX (Cedar Creek Baptist Church), Douds, IA (Zion Bible Church) and Walker, IA (Walker Bible Church).
  6. Praise God for Matthew’s new job at Equifax in Atlanta, GA (pictured below).
  7. Praise God for the wonderful 11th birthday celebration for Ariela (pictures below with Elizabeth, with Timothy, at her party, and at the beach)

Thank you so much for praying for us!

Todd & Pamala

A recent visit to Todd’s mom, Geri Price
Matthew’s new job
Ariela’s 11th birthday
Ariela and Elizabeth
Birthday gifts!
Timothy and Ariela
At the lake in KC

Lost (and found) in translation, installment #6: Jonah’s sign; signs of time or weather; flesh and blood

Consulting on the translation of Matthew chapter 11-12 in the Arli language via Zoom

Each week I meet over Zoom to consult with the Roma Bible translators in Croatia, Serbia, Slovakia and the Czech Republic in three languages: Arli, Chergash and Gurbet.

What do we do in those sessions? We read through each verse and I ask questions for clarification and give advice to help improve the translations.

What does that look like? Today I was working with one of the languages in Matthew chapters 15 and 16. Here are some of the changes we made in chapter 16:

To make the translation as clear as possible, we try to guide the reader/listener by giving clear titles to the various sections in a chapter. For example, the heading for Matthew 16:1 in the Roma translation was “Jonah’s sign”, but that would probably not communicate very much information to the average Roma listener. So we changed it to “The Pharisees and Sadducees seek a sign from Jesus”. This makes much more clear what the following section is talking about.

In the same way, the heading at Matthew 16:8 was “The Pharisees’ and Sadducees’ leaven”. Again, this is not terribly informative, so we changed it to “Jesus warns about the Pharisees’ and Sadducees’ leaven”.

We had a rare occasion where the Roma word has two meanings which could easily be misunderstood in Matthew 16:3. Their word “vreme” can mean both “weather” and “time”. It is usually no problem to understand what the meaning is, given the context, but it just so happens here that Jesus speaks of the “signs of the sky” when referring to the weather (16:2: “it will be good weather because the sky is red”) but then immediately speaks of the “signs of the times”, which they had translated with the word which means “time” or “weather”. In order to be clear, we changed the wording in 16:3 from “you cannot interpret the signs of the times” to “you cannot interpret the signs of these days”. The idea is that they could interpret meteorological signs, but they could not interpret what was happening with God’s Kingdom as shown by the signs (miracles) that Jesus was doing.

In Matthew 16:4, Jesus says that “an evil and adulterous generation seeks a sign”. The context shows that he is not talking about literal adulterers, but is using the metaphor common in the Old Testament where the Lord said the Israelites were adulterous in the sense of unfaithful to Him when they turned to worship idols or did not believe his promises. The generation that seeks for a sign, Jesus is saying, is an unbelieving generation, so we translated 16:4 as “an evil and unfaithful generation”.

Also in 16:4, the phrase “sign of Jonah” could easily be misunderstood to mean that it was a sign (miracle) that Jonah performed. But we know from the book of Jonah that his survival in the belly of the fish for three days was not a miracle he performed, but rather something that happened to him. So we changed the translation of the end of Matthew 16:4 to “the sign which happened to the prophet Jonah.”

In Matthew 16:14, the wording “others say Elijah, some say Jeremiah or one of the prophets” could make it sound like Elijah and Jeremiah were not prophets. So we adjusted the translation to say “others say Elijah, some say Jeremiah or one of the other prophets”. This will help avoid a misunderstanding of this verse when the Roma hear or read it.

In Matthew 16:17, it says that “flesh and blood did not reveal this to you”. That is a picturesque metonymy (a figure of speech where the parts stand for the whole), but we thought it might not be clear to the Roma. He is not talking about literal blood and muscle; this is a biblical way of referring to a person. Since Jesus’ point is that Peter received the revelation from God and not from a human, we made this clear by adjusting the translation from “flesh and blood did not declare this to you” to “man did not show this to you”.

I could go on and on with examples, but this gives you the idea of some of the editing changes we make during our Zoom consultations.

Please keep us in prayer that:

  1. the Lord will give me and the translators much wisdom for each word and phrase as we translate,
  2. we can reach our quota of translating 1,500 verses each quarter,
  3. we will stay healthy and that the Internet, software and computers will run well, (today we had an issue where one translator’s Internet was a bit unstable and his computer crashed once, which slowed us down.)
  4. all will be done for the glory of God alone and that He will use His translated Word to save and edify many Roma.

Todd & Pamala

Our daily prayer calendar for August 2022

For this prayer list formatted as a calendar for printing out, click download below:

August 1 Pray we will be a blessing & encouragement to Todd’s mom as we visit her today at her nursing home in Oklahoma City

August 2 Pray for kids who attended our VBS missions classes to develop a deep love for Jesus & involvement in world missions

August 3 Pray for wisdom for Todd grading Bible translation course assignments from Roma translators

August 4 Pray for the Arli, Gurbet & Chergash teams as they edit their translations of Matthew, 1-2 Timothy & Titus

August 5 Pray for Elizabeth & Stephen, for safety in their jobs, spiritual growth & Christian fellowship

August 6 Pray for Kirsten for a new job, emotional & mental health, stamina for a job & for a spiritual life

August 7 Pray we will be an encouragement to the young adults from church as we talk & host a dinner this month

August 8 Today is Ariela’s 11th birthday! Praise God for the Christian friends she has & for her sweetness!

August 9 Pray for Todd as he prepares class lectures for teaching Sociolinguistics in Serbo-Croatian in Slovakia in September

August 10 Pray for good health & physical safety for us & for our teammates & Bible translators overseas

August 11 Pray for wisdom for Todd as he prepares to check the translations of Matthew 14-28 in Arli, Chergash & Gurbet

August 12 Today is Matthew’s 24th birthday! Pray he will see God’s works & realize His love & mercies personally

August 13 Pray many Roma would read & listen to the new translations of Luke & 50 Bible stories in their languages

August 14 Pray as we speak this morning at Zion Bible Church in Douds, IA, for God to be glorified & his people edified

August 15 Praise God for progress building ministry center in Slavonski Brod, Croatia & pray for needed help to finish it

August 16 Praise God for Daniel’s reading progress, June’s Bible camp & for his consistency in audio Bible listening

August 17 Pray for good rapport as Ariela goes into youth group & Pam gets to know youth more at today’s swim party

August 18 Pray for Chergash team as we work together translating Matthew chapters 12-18 for accurate & clear translation

August 19 Pray for Timothy’s job to be full-time with insurance benefits. Pray for good friends & interaction at church

August 20 Pray for the salvation of our unbelieving neighbors in our new neighborhood

August 21 Pray as we speak at Walker Bible Church in Walker, IA, for many to catch a vision for missions & Bible translation

August 22 Pray for wisdom for Pam as she starts teaching youth girls’ Sunday school class part time in September

August 23 Pray for Jonathan to see God’s works & realize His love & mercies personally

August 24 Pray for Gurbet team as we work together translating Matthew chapters 14-20 for an accurate & clear translation

August 25 Pray we can be a blessing & encouragement to dear supporter friends visiting us from out of town

August 26 Pray for the Roma village of Sisak that many will gladly receive Luke & Bible stories when they are handed out this

August 27 Pray for open hearts in Sisak to receive, read & listen to Luke & Bible stories in their language given out today

August 28 Pray for Todd visiting his Mom in Oklahoma City this weekend

August 29 Pray for Todd checking Matthew in 3 Roma languages & preparing to consult translators on those passages

August 30 Pray for Arli team as we work together translating Matthew chapters 15-24 for an accurate & clear translation

August 31 Pray for Todd & Pam preparing to teach Bible studies at our church on Wednesdays in the Fall