Structural Lexicology and the Greek New Testament
Structural Lexicology and the Greek New Testament, by Todd Price, is a new approach to translating the Bible more accurately. Instead of treating words as discrete units with a range of many possible meanings, from which the translator then has to select, Price applies corpus linguistics to analyze Greek words in their context. Price offers an introduction to the use of digital corpora in the description and definition of New Testament Greek, introduces the concept of structural lexicology through the use of computational linguistics, computational lexicography and corpus linguistics, and explains the rationale and method for determining the contextual meaning of New Testament Greek words and phrases through an analysis of their collocations, colligations and semantic preferences. Case studies are included to show how Price’s method can improve modern exegesis.
See here to read the abstract: Long abstract
Todd L. Price, “To Boyash or Not to Boyash: The Influence of the Croatian Language in Bible Translation among Ardeleni Boyash in Medjimurje, Croatia” in Boyash Studies: Researching “Our People”, Forum: Rumänien, 40, eds. Annemarie Sorescu-Marinković, Thede Kahl, Biljana Sikimić. Frank & Timme: Berlin, 2021.